Ni es una canción dedicada al marmóreo rostro de quien la cantaba, ni a la devastación que su señora podía hacer en la cuenta corriente familiar. En realidad, Cara Mia -chistes gilipuertas aparte- quiere decir en italiano "querida mía" o, más coloquialmente, "cariño mío". Y con ese título se abría una de las canciones más exitosas del siglo XX.
En cuanto escuchéis el tema, os daréis cuenta de algo. No suena demasiado a 1965. Antes bien, recuerda mucho más a aquellas canciones melódicas vocales de los años cincuenta, a lo sumo con una base rítmica modernizada para la época.
Tiene su explicación. En realidad, Jay and The Americans no fueron los primeros (ni los últimos) en interpretar el tema de hoy. Ni siquiera, hasta cierto punto, los más exitosos, aunque llegaron a obtener nada menos que un cuarto puesto en el Billboard.
Hay que remontarse a 11 años antes, incluso en los momentos previos a la explosión del rock and roll, para encontrar el auténtico momento de Cara Mia como canción. Tuvo lugar en Gran Bretaña, de la mano de David Whitfield acompañado de la Orquesta Mantovani. Con él, la pieza se alzó hasta el número uno... y lo hizo batiendo todos los récords concebibles en el momento: lo fue durante diez semanas. Incluso se coló en el Top 10 norteamericano.
Sin embargo, Jay and The Americans tuvieron el acierto de actualizar un poco la canción -aunque como vemos, no tanto como pudiera parecer- y acabaron quedando como los responsables de la versión más recordada. Y es que no hay nada como triunfar en Estados Unidos, desde luego.
En cualquier caso, ahora ya sabéis a qué se referían con eso de "Cara Mia". Que os conozco.
No hay comentarios:
Publicar un comentario