Puede sonar paradójico, pero para quien escribe, la de hoy es una de las mejores canciones pop de la década de los sesenta en España, aunque fuera concebida en inglés. Pero eran otros tiempos y, mucho más que ahora, utilizar dicho idioma era una forma de reclamar la atención, tanto en el mercado exterior... como en el interior.
A día de hoy, Los Íberos son poco más que un nombre para la mayoría de personal ajeno al rock español de la época, a diferencia de grupos como Los Brincos o Los Bravos. Sin embargo, justo cuando aquellos comenzaban su cuesta abajo, durante un breve tiempo los protagonistas de hoy ocuparon la vanguardia musical nacional, abrazando la psicodelia más que cualquier otra formación.
Summertime Girl, editado en 1968, fue su primer sencillo. Hoy es uno de los temas más conocidos del grupo, aunque entonces fue un pequeño fiasco en ventas. Incluso su cara B, Hiding Behind My Smile -con un ritmo bastante funky- tuvo probablemente más repercusión que su cara A, al incluirse poco después en la película musical 1, 2, 3, al escondite inglés (un día traeré el impagable clip de la canción con Íñigo incluido).
Debo decir que hay un motivo adicional para que Summertime Girl fuese un single en inglés. ¿Recordáis aquel hit de los Rubettes, Sugar Baby Love, que trajimos hace siglos por el blog? Pues bien, sus autores y su productor fueron los mismos que los del primer single de Los Íberos, el par Bickerton-Waddington. Y claro, a estos no los veía yo componiendo en castellano, por más que Spain fuera different. En todo caso, les quedó un tema excepcional.
Hasta la próxima.
No hay comentarios:
Publicar un comentario