Ley de vida: al final se terminaron las vacaciones del verano veranete... miembro que es uno de la generación que vio Verano Azul unas 74 veces en TVE (¡la de veces que llegó a morirse Chanquete, por Dios!), lo fácil y hasta chusco hubiera sido poner el clásico del Dúo Dinámico, aquello de Amor de verano... pero no. Para empezar, porque el verano no se ha acabado. Y para acabar, porque servidor no es de los que descuentan sus vacaciones pensando en el primer día de trabajo.
Antes bien, prefiero recordar los mejores momentos de los días de asueto pasados y, entre estos, naturalmente, se encuentran los pasados en Italia con Montse junto a los compinches Santi y Marlene. Como todos los buenos momentos, tienen su banda sonora, y ésta no era otra que el remix que unos australianos han llevado hasta el número uno este verano -We No Speak Americano- sobre un viejo clásico de Renato Carosone.
Realmente, el remix éste no fue nunca santo de mi devoción... hasta que nada más poner los pies en Italia, el compadre Santi comenzó a tatarearlo burlonamente ante poco menos que cada chanza, que no fueron pocas. Al final, el tipo consiguió que se me colara en el cerebro de esa forma que es tan pegajosa que no consigues que salga de ninguna de las maneras.
Y para más inri, Marlene, su pareja, tras el viaje, realizó un divertídísimo (pero lo digo de verdad) montaje con los mejores momentos de la expedición itálica. ¡Sólo diré que es de esos que mejor que no vean tus hijos hasta la veintena, si quieres transmitirle unos valores sólidos de comportamiento y saber estar, ja, ja, ja! Impagable de verdad. Lástima que no vayáis a verlo, je, je, je...
Así que, al final, la cancioncita de marras no sólo ha llegado a gustarme, si no incluso a formar parte de la sintonía de un momento particular de mi vida. Sólo por eso, aquí os la dejo, pero con trampa... por supuesto, en la versión original que el inmortal Renato Carosone grabó en 1956. Tu vuo' fa' l'americano, mmericano, mmericano...
Antes bien, prefiero recordar los mejores momentos de los días de asueto pasados y, entre estos, naturalmente, se encuentran los pasados en Italia con Montse junto a los compinches Santi y Marlene. Como todos los buenos momentos, tienen su banda sonora, y ésta no era otra que el remix que unos australianos han llevado hasta el número uno este verano -We No Speak Americano- sobre un viejo clásico de Renato Carosone.
Realmente, el remix éste no fue nunca santo de mi devoción... hasta que nada más poner los pies en Italia, el compadre Santi comenzó a tatarearlo burlonamente ante poco menos que cada chanza, que no fueron pocas. Al final, el tipo consiguió que se me colara en el cerebro de esa forma que es tan pegajosa que no consigues que salga de ninguna de las maneras.
Y para más inri, Marlene, su pareja, tras el viaje, realizó un divertídísimo (pero lo digo de verdad) montaje con los mejores momentos de la expedición itálica. ¡Sólo diré que es de esos que mejor que no vean tus hijos hasta la veintena, si quieres transmitirle unos valores sólidos de comportamiento y saber estar, ja, ja, ja! Impagable de verdad. Lástima que no vayáis a verlo, je, je, je...
Así que, al final, la cancioncita de marras no sólo ha llegado a gustarme, si no incluso a formar parte de la sintonía de un momento particular de mi vida. Sólo por eso, aquí os la dejo, pero con trampa... por supuesto, en la versión original que el inmortal Renato Carosone grabó en 1956. Tu vuo' fa' l'americano, mmericano, mmericano...
Letra de la Píldora.
Hasta la próxima.
No hay comentarios:
Publicar un comentario