Es lo que tienen las Píldoras... uno se pone a hablar de Verona, piensa en Italia, y allá que le sale toda la cohorte de cantantes y compositores nativos como en tromba. En el caso de hoy, la cosa andaba empatada entre Sandro Giacobbe, Gianni Bella, Lucio Battisti... y Franco Battiato. Casi de esquizofrénicos, pero es lo que hay. De hecho, prácticamente he acabado montando un San Remo a lo raro, raro, raro.
Finalmente, como podéis comprobar, se ha impuesto el 25% de Battiato, pero por los pelos. Y porque, de todos los temas en concurso, el que más se me coló en la testa fue este Yo quiero verte danzar, y encima en su versión en castellano, que es la que arrasó en el ya añejo 1987.
No obstante, como sucedía con casi la totalidad de los temas incluídos en el celebrado álbum de aquel año, Nómadas, se trataba de una adaptación al español de un tema más antiguo grabado originalmente por Battiato en italiano. Para cuando se lanzó Yo quiero verte danzar, Voglio vederti danzare ya tenía un lustro a sus espaldas, e incluso había recibido una versión previa en inglés en 1985.
Por cierto, que ambas versiones -anglosajona e hispana- no sólo se diferenciaron de la original en la traducción, si no que añadieron un ritmo discotequero que consiguió que una canción tan peculiar llegara a ser pinchada en las pistas de baile. Y con notable éxito, que se extendió más allá de su lanzamiento.
Yo quiero verte danzar es un tema bellísimo en su concepto, que repasa los diferentes bailes a lo ancho y largo del mundo. Debo decir que mi debilidad era su final, a golpe del vals que bailaba la gente anciana de la Baja Padana italiana. Y no me digais que a vosotros no os daban también ganas de marcaros uno cuando acababa la canción... vamos, que hasta estoy ahora por pegarme uno en el comedor...
Finalmente, como podéis comprobar, se ha impuesto el 25% de Battiato, pero por los pelos. Y porque, de todos los temas en concurso, el que más se me coló en la testa fue este Yo quiero verte danzar, y encima en su versión en castellano, que es la que arrasó en el ya añejo 1987.
No obstante, como sucedía con casi la totalidad de los temas incluídos en el celebrado álbum de aquel año, Nómadas, se trataba de una adaptación al español de un tema más antiguo grabado originalmente por Battiato en italiano. Para cuando se lanzó Yo quiero verte danzar, Voglio vederti danzare ya tenía un lustro a sus espaldas, e incluso había recibido una versión previa en inglés en 1985.
Por cierto, que ambas versiones -anglosajona e hispana- no sólo se diferenciaron de la original en la traducción, si no que añadieron un ritmo discotequero que consiguió que una canción tan peculiar llegara a ser pinchada en las pistas de baile. Y con notable éxito, que se extendió más allá de su lanzamiento.
Yo quiero verte danzar es un tema bellísimo en su concepto, que repasa los diferentes bailes a lo ancho y largo del mundo. Debo decir que mi debilidad era su final, a golpe del vals que bailaba la gente anciana de la Baja Padana italiana. Y no me digais que a vosotros no os daban también ganas de marcaros uno cuando acababa la canción... vamos, que hasta estoy ahora por pegarme uno en el comedor...
Franco Battiato – Yo Quiero Verte Danzar (por Spotify)
Letra de la Píldora.
Hasta la próxima.
No hay comentarios:
Publicar un comentario