domingo, 3 de enero de 2010

Johnny and Mary, Robert Palmer, 1980


La Píldora de hoy seguramente os sonará bastante a los que tenéis un poco más de edad. No tanto por ser un hit megaradiado: siempre recuerdo esta canción más que por las emisiones comerciales de los ochenta, por la célebre emisora de temas clásicos Radio 80 Serie Oro, allá por inicios de los noventa.

Si habéis hecho algo de memoria, habréis recordado -y acertado- que durante buena parte de los años ochenta y noventa esta canción sirvió de sintonía a numerosos anuncios de la casa Renault, primero en la versión original, y más tarde en adaptaciones instrumentales.

Y qué Renaults: el R11, el R19, el R21... esos mismos que hoy circulan con cuentagotas como viejos dinosaurios entre elegantes diseños estilizados, pero que hace veinticinco años supusieron la ruptura definitiva con la flota de 600 y R4 que saturaban las calles y carreteras españolas.

Por lo demás, se trata de un tema que ha ganado fama con los años. En el momento de su lanzamiento, allá por 1980, supuso un discreto éxito comercial, alcanzando el puesto 44 de las listas británicas. Sin embargo, curiosamente, en la lista norteamericana del Billboard relativa a los temas más populares en discotecas consiguió alzarse hasta un meritorio decimoctavo lugar.

La canción, por otra parte, sí que supuso una mejora en la imagen de Robert Palmer. Hasta entonces, su estilo amable y casi jazz, con aires jamaicanos, habían convertido al cantante en una especie de hereje musical para punks y new waves. El giro electro-pop que supuso Johnny and Mary mostró que también era capaz de hacer material para un público con gustos rock más exigentes, y facilitó la gran carrera del músico en los ochenta, incluyendo el gran éxito que obtuvo con su banda, Power Station.

Sin más, os dejo con este Johnny and Mary que a algunos, tal vez, os evocará al viejo R-algo de vuestra infancia y juventud...

Robert Palmer – Johnny And Mary (por Spotify)




Letra de la Píldora.

Hasta la próxima.

3 comentarios:

  1. Es un poco dificil por la literación así como la traducción de este tema pues es más vivencial y menos superficial de lo que parece.
    Es una descripción de lo que piensan los hombres hoy en día de su mujer y las calles que recorren en su coche... alguien conoce algo más de esta canción y su real significado ?

    ResponderEliminar
  2. Es una muy buena reflexión, y no había reparado en el detalle de la letra hasta ahora. En mi opinión, da la sensación de que él no está bien, como si padeciera una locura o una cierta discapacidad mental, y ella, a pesar de sus dudas sigue a su lado. En todo caso, es un texto muy bonito. Qué te parece a ti?

    ResponderEliminar
  3. Yo creo que la letra tiene que ver con las diferencias consustanciales entre hombres y mujeres: ellos con más inquietudes ("running aroun"), pero más inseguros (hay muchas referencias a ellos); también con muchísimos planes ("he'll live anywhere when he earns time to") y a la vez un poco soberbios ("the world would be right if it could buy truth from him").
    Ellas, por su parte, son caseras ("Mary counts the walls"), presumidas ("Mary combs her hair") y conservadoras ("Mary always hedges her bets"). Y nunca pierden la esperanza de una noche de pasión ("She made her bed, even when the chance was slim").
    Ellos se desesperan con sus mujeres ("Johnny feels he's wasting his breath trying to talk sense to her"), mientras ellas aun conociendo las excentricidades de sus maridos ("Mary says he's lacking a real sense of proportion") tienen paciencia con ellas ("knows he tires easily").
    Hombres y mujeres, tan distintos y tan complementarios.

    ResponderEliminar